By using non-technical translators, you can risk rejection of your patent applications, trademark applications, and other legal and financial transactions.
Foreign applicants have wasted significant amounts of time and money restarting applications due to poor translations, typically done by non-technical and non-native translators.
Our staff of multilingual translators come from a wide variety of backgrounds, including engineering, law, and marketing. They also reside in different countries, and are native to local languages.
Accordingly, we are able to cover patent translations and other technical translations in most major languages (such as English, Chinese, Spanish, Russian, Portuguese, etc.).